I had used docbase.ca. This one is in Ontario and i can vouch for their prompt and efficient service. Do drop them an email for estimates while you are searching for translation service in Montreal and keep it as backup.
No, in my case is because I live with my family in Quebec and all of them currently have Temporary Residency, for them to stay with me they also need a CSQ for each family member.
I had used docbase.ca. This one is in Ontario and i can vouch for their prompt and efficient service. Do drop them an email for estimates while you are searching for translation service in Montreal and keep it as backup.
In order for translations to be recognized, they must be done by:
a translator who is a member of the translation department of the embassy or consulate of the country or territory that issued the original document (if applicable);
or
a translator who is a member of:
the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ);
the Association of Translators andInterpreters of Ontario (ATIO);
the Society of Translators and Interpreters of British Columbia (STIBC);
the Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick (CTINB).
Go to OTTIAQ website and see if you can find someone that does Latin to English/French translation in Montreal.
Two of my friends got csq in mail today. Docs sent on 4 august
And intent to reject two later. Sent the req docs next day
Csq issued on 16 sept finally
Two of my friends got csq in mail today. Docs sent on 4 august
And intent to reject two later. Sent the req docs next day
Csq issued on 16 sept finally
stressed!!!!: Area of training for "Radiation Science and Biomedical Imaging" ??
Can Anyone tell a Masters degree from quebec on "Radiation Science and Biomedical Imaging" worth any Areas of training points. As this is not in the list of AOT but it closely similar to "Basic and Applied Health Sciences" "Biomedical Engineeering" ....need expert opinion...I really need some points there to qualify.