Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
AdUnit Name: [Header]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250],[970,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
AdUnit Name: [ForumThreadViewRightGutter]
Enabled: [Yes],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[300,250],[300,600]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumThreadViewRightGutter],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser.
AdUnit Name: [AboveMainContent]
Enabled: [Yes],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[970,250],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
I am wondering from whom should we notarize the docs?
I am planning to ask my parents and relatives to write a letter to me and wife stating that we are married and to prove our marriage. But my mother tongue is different from english, and my parents dont know english, then what should I do? Should I write for them and just ask them to sign it or I will need translator to translate those letter?
Since you're married, you will have a marriage certificate, I assume to prove your marriage. It's the people in common law and conjugal partnerships that need notarized statements to prove their relationship. You don't need the letter from your parents to be notarized, as long as you have a legal document attesting to your marriage.
As for translation, since it's not a legal document, you don't need to hire a translator. If you are able, you can translate it yourself. Include the original, written by your parents, and inlcude your translation. There would be no point in them signing something written in Engliah or French, because they wouldn't really know what they were signing.
I am planning to ask my parents and relatives to write a letter to me and wife stating that we are married and to prove our marriage. But my mother tongue is different from english, and my parents dont know english, then what should I do? Should I write for them and just ask them to sign it or I will need translator to translate those letter?
Do not just write it yourself and have them sign it.
Have them write it in their own language. It is not a formal official document, so you can translate it yourself. Include, the original, the translation, and a signed letter from the translator (you) stating what language it is in and that it is an accurate translation.
what about if u make latters for friend and family members an affidavit?
i mean i just gt latters from my family and friends and all are affidavits?
iam applying spousal
Another question - because for the life of me, I can't find the section requiring statutory letters in the guides or applications. Sorry, y'all.
What part of the application do the letters go in?? Are they part of the sponsorship application or the immigration application specifically? Or is it ok if I include them in my big "proof of relationship" section where I'll include the photos and cards and phone bills etc etc etc.
i did relationship letters even though i was married. i got them notarized to make it look more legit. i dont think i needed letters since i am married not in a common law relt.
If you are married, you don't need these letters of support, but they are good evidence, so many people include them. If you are married, just put them with your 'proof of a genuine relationship.'
jma said:
what about if u make latters for friend and family members an affidavit?
i mean i just gt latters from my family and friends and all are affidavits?
iam applying spousal
The letters don't need to be affidavits, but affidavits are considered better evidence than just a letter or email, so having all the support letters in the form of an affidavit is fine. For 'difficult' countries (like Nigeria or Kenya), I think it is better to get all affidavits if possible, simply because the visa officers in these countries are suspicious of our evidence.
AdUnit Name: [BelowMainContent]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
AdUnit Name: [Footer]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship