Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
AdUnit Name: [Header]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250],[970,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
AdUnit Name: [ForumThreadViewRightGutter]
Enabled: [Yes],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[300,250],[300,600]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumThreadViewRightGutter],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser.
AdUnit Name: [AboveMainContent]
Enabled: [Yes],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[970,250],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
Note, I do not know practice in China, but they should be CERTIFIED translations. How this is done and what is required varies by country (some countries use notary stamp after). Main thing I believe is stamp/official letterhead or similar and letter saying something like "I certify this is a true translation of document X" date signature position etc.. In most countries there will be some typical process used, like certified translator, qualificaiton, etc.
Most of eg former soviet union / many ex-Warsaw pact typical process includes notary but don't know about China.
Note, I do not know practice in China, but they should be CERTIFIED translations. How this is done and what is required varies by country (some countries use notary stamp after). Main thing I believe is stamp/official letterhead or similar and letter saying something like "I certify this is a true translation of document X" date signature position etc.. In most countries there will be some typical process used, like certified translator, qualificaiton, etc.
Most of eg former soviet union / many ex-Warsaw pact typical process includes notary but don't know about China.
Yeah, every civil law country I'm aware of has a standard system - you just need to specify that you need an 'official translation' - and they'll often just ask "for the Embassy?" and they'll do the necessary, work with notary if that's required. (I think Chinese legal system is basically a civil law-type but don't know).
Again if you just tell them 'for the embassy' they'll probably know the required format. As long as you're at an official translator bureau or whatever they're called.
AdUnit Name: [BelowMainContent]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
AdUnit Name: [Footer]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship