Some of the documents I have to submit for the PR application are in Spanish and I need to present both the original and a translated copy. I know that I can either have them translated by a Canadian-certified translator or by presenting an authenticated affidavit of the accuracy of the translation.
Does anyone know if they'll take translations from a foreign translator certified by my country's Ministry of Foreign Relations, whose signature would, in turn, be authenticated by the Canadian Embassy? Since Canada is not part of the Apostille Agreement, the process I just described is how people usually send documentation to Canada.
Some of the documents I have to submit for the PR application are in Spanish and I need to present both the original and a translated copy. I know that I can either have them translated by a Canadian-certified translator or by presenting an authenticated affidavit of the accuracy of the translation.
Does anyone know if they'll take translations from a foreign translator certified by my country's Ministry of Foreign Relations, whose signature would, in turn, be authenticated by the Canadian Embassy? Since Canada is not part of the Apostille Agreement, the process I just described is how people usually send documentation to Canada.
How did you authenticate the affidavit though? Does a public notary or some similar figure have to do it? Then would you need to translate the authentication itself?
I was wondering if the whole translator-Ministry of Foreign Relations-Canadian Embassy deal could be used to replace the affidavit.
How did you authenticate the affidavit though? Does a public notary or some similar figure have to do it? Then would you need to translate the authentication itself?
I was wondering if the whole translator-Ministry of Foreign Relations-Canadian Embassy deal could be used to replace the affidavit.
I'm assuming that by CR you mean Costa Rica. If so, what I'm going to do is get an official translator (https://www.rree.go.cr/?sec=servicios&cat=autenticaciones&cont=729) to translate the documents. After every translation, they include a statement certifying that the translation is faithful to the original document. Official translators have power of attestation in Costa Rica, so that statement, plus the authentication of their signature by the Ministry of Foreign Relations, should be enough to cover the requirement for affidavit. I'm still explaining all this in the LoE just in case.
I'm assuming that by CR you mean Costa Rica. If so, what I'm going to do is get an official translator (https://www.rree.go.cr/?sec=servicios&cat=autenticaciones&cont=729) to translate the documents. After every translation, they include a statement certifying that the translation is faithful to the original document. Official translators have power of attestation in Costa Rica, so that statement, plus the authentication of their signature by the Ministry of Foreign Relations, should be enough to cover the requirement for affidavit. I'm still explaining all this in the LoE just in case.