Hello All,
I noticed this topic was discussed a lot in the past, but I have a few questions that I could find an answer for them for my interview.
- First, I have a few stamps from Turkey. They are written in the Roman letters so the dates and the port of entry are clear, but the word ( Arrival/Departure) is written in Turkish. Do I have to translate those or it is not big deal?
- Second, My wife doesn't have her previous expired passport which covers the first two years of our eligibility period. What issues does that will cause us?
My understanding was that if stamps can be read by officer (letters are roman) or their dates are out of eligibility period then they do not require translation.
I called an agent for the stamp translation one week ago and he told me that the stamps can be translated by a friend and then notarized to be official.
Good luck
Hello All,
I noticed this topic was discussed a lot in the past, but I have a few questions that I could find an answer for them for my interview.
- First, I have a few stamps from Turkey. They are written in the Roman letters so the dates and the port of entry are clear, but the word ( Arrival/Departure) is written in Turkish. Do I have to translate those or it is not big deal?
- Second, My wife doesn't have her previous expired passport which covers the first two years of our eligibility period. What issues does that will cause us?
Hello All,
I noticed this topic was discussed a lot in the past, but I have a few questions that I could find an answer for them for my interview.
- First, I have a few stamps from Turkey. They are written in the Roman letters so the dates and the port of entry are clear, but the word ( Arrival/Departure) is written in Turkish. Do I have to translate those or it is not big deal?
- Second, My wife doesn't have her previous expired passport which covers the first two years of our eligibility period. What issues does that will cause us?