Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
AdUnit Name: [Header]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250],[970,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
AdUnit Name: [ForumThreadViewRightGutter]
Enabled: [Yes],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[300,250],[300,600]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumThreadViewRightGutter],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser.
AdUnit Name: [AboveMainContent]
Enabled: [Yes],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[970,250],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
guys this is Driving me nuts, my wifes current passport which is valid till March then it’s cancelled has her English name spelled differently than her official name and papers and as well her completely new passport she will get next will have the same spelling as all of our official papers, it’s just the old passport of hers was handwritten by a person who can’t spell.
Should I photocopy the Arabic part of the passport and get it officially translated with the right spelling and not send a copy of the english side of the passport with the wrong spelling, or do I send the Arabic English and translate one with the right spelling helllllp
guys this is Driving me nuts, my wifes current passport which is valid till March then it’s cancelled has her English name spelled differently than her official name and papers and as well her completely new passport she will get next will have the same spelling as all of our official papers, it’s just the old passport of hers was handwritten by a person who can’t spell.
Should I photocopy the Arabic part of the passport and get it officially translated with the right spelling and not send a copy of the english side of the passport with the wrong spelling, or do I send the Arabic English and translate one with the right spelling helllllp
i could but that's going to take months to get the new one , and it stated you can apply for sponsorship without even a passport,
i dont know the other option is to take arabic page with the photo and all the information in arabic get that translated into the right spelling in english and write to tell them that its expiring in march and A copy of the NEW PASSPORT will be emailed to VO, and pass on the back page with her english name that they spelt wrong, only has a her name ,date of birth, and location of a passport no picture.
AdUnit Name: [BelowMainContent]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
AdUnit Name: [Footer]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship