Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
AdUnit Name: [Header]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250],[970,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
AdUnit Name: [ForumThreadViewRightGutter]
Enabled: [Yes],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[300,250],[300,600]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumThreadViewRightGutter],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser.
AdUnit Name: [AboveMainContent]
Enabled: [Yes],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[970,250],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
They sent back my wife's permanent residency application with the following items highlighted:
Birth certificates or baptismal certificates for yourself (principal applicant - my wife)
Provide your marriage certificate/registration
The birth certificate was highlighted because my wife was born in Brazil and her original birth certificate is in Portuguese. The hospital provided a translation, which we also copied and sent along, but the letter they sent back with the application said that "any documents that are not in English or French, you must attach: a certified copy of the original document and a certified translation." How would we go about getting that translated "officially"? Is it enough to go to a notary and get the original translated certified as a true copy?
They sent back my wife's permanent residency application with the following items highlighted:
Birth certificates or baptismal certificates for yourself (principal applicant - my wife)
Provide your marriage certificate/registration
The birth certificate was highlighted because my wife was born in Brazil and her original birth certificate is in Portuguese. The hospital provided a translation, which we also copied and sent along, but the letter they sent back with the application said that "any documents that are not in English or French, you must attach: a certified copy of the original document and a certified translation." How would we go about getting that translated "officially"? Is it enough to go to a notary and get the original translated certified as a true copy?
Ok, I found a service in Windsor. They told me to make sure I have the right kind of translation for where I'm sending it to - would a professional translation with an affidavit work for Immigration?
Ok, I found a service in Windsor. They told me to make sure I have the right kind of translation for where I'm sending it to - would a professional translation with an affidavit work for Immigration?
I used taontario.ca to translate my husband's birth and our marriage certificate. If you let them know you need it for immigration Canada they will do the certification for you. You email them your document, pay online once you are given a quote and either you can go pick it up, or they will email it to you.
I got both the original and the translation notarized. The notary, along with her seal, attached a sheet of paper that basically says "this is an official translation of the original birth certificate."
Is that enough, or should I get a new translation of the birth certificate and get that certified?
I got both the original and the translation notarized. The notary, along with her seal, attached a sheet of paper that basically says "this is an official translation of the original birth certificate."
Is that enough, or should I get a new translation of the birth certificate and get that certified?
This is very important.
1. you make a copy of the original birth certificate. A notary authorizes it as a true copy of the original. The notary has to see the original and the copy.
2. You then take that authorized copy to a certified translator. The translation is then certified.
On occasion there are translators that are also notary agents but not always. this is what confuses people.
AdUnit Name: [BelowMainContent]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship
AdUnit Name: [Footer]
Enabled: [No],
Viewed On: [Desktop],
Dimensions: [[728,90],[300,250]]
CampaignId: [/22646143967/candadavisa/ForumHeaderGeneric],
forumSection: Immigration to Canada, subForumSection: Family Class Sponsorship